朱中庆:船工号子和四川民歌

Boatman Ballads and Folksongs in Sichuan

独立出品 Self-published

 (成果预期中 / Anticipated)

 

朱中庆是一位收集者和传唱者。

 

自从1952年底首次在岷江、金沙江、嘉陵江流域采集船工号子,朱中庆在此后半个世纪都专注于川江地区的民歌与号子的收集。作为四川省歌舞团的创作员,朱中庆改编并创作的《嘉陵江号子》成为了最初几首让全国熟识的号子改编曲之一。

 

印象中,船工号子都只有单独的形态:“嘿着、嘿着”。朱中庆的船工号子却不尽相同:包括了宜宾的南广河号子、泸州的永宁河号子、涪陵地区的乌江号子、金沙江流域的快慢数板等等不尽相同。在采集船工号子的过程中,鲜活的船工形象都印刻在朱中庆的脑海。

 

中国的人们,曾经一度会将民歌与号子区分开。朱中庆身处这样的年代。至于四川民歌,朱中庆亲身见识过建国早期这些民歌尚还鲜活时的社会情境。朱中庆是著名的《黄杨扁担》、《螃蟹歌》的初传者。他用川剧高腔的形式改编了川北小调《月儿落西霞》、川东的山歌《山歌好唱口难开》和《送郎送到豇豆林》,用“先放腔后日白”的形式传承了宜宾的《日白歌》和泸州的《撵野猫》。另外,朱中庆也收编了川东的礼俗歌曲,比如秀山的《丑角出台调》、《开财门》、《绣荷包》等等。

 

朱中庆的唱片系列,着重展现他对民歌和号子的再创作。这些再创作使得音乐富有了个性色彩。在强调民间音乐的群体性的年代,朱中庆在个性与集体性之间取得了难得的平衡。

 

Since his first trip along the Min River|岷江 at the end of 1952, Zhu Zhong-qing has focused on the collecting boatman ballads and folksongs in this area. At the same time involved with the collection of other types of Sichuan folksongs, Zhu is the recognized collector of the well-known song, Boxwood Pole. He also incorporated the high-pitch singing style into his version of Moon Falls the West, a Northern Sichuan ballad. Zhu is a collector and a creative singer. Moreover, he re-created the music singing through his personal experience in the local sphere in which the music is situated. TMA-003 emphasizes both Zhu’s music and his personal accounts of the region.